top of page
Manami

アメリカで日本のお正月紹介:使える英語フレーズ8選

更新日:6 日前

日本のお正月は、独特の文化と伝統を持つ特別な行事です。アメリカで生活する駐在員や留学生にとって、日本の文化を紹介することは、現地の人々との交流を深める良い機会となります。この記事では、アメリカで日本のお正月を紹介する際に役立つ英語フレーズを8つピックアップし、その使い方や背景について解説します。英会話のスキルを高めながら、日本の文化を広めてみましょう。



1. "New Year’s in Japan is very different from how it’s celebrated in the US."

解説

 日本のお正月とアメリカの新年の過ごし方は大きく異なります。このフレーズは、違いを話題にする際のイントロとして使えます。たとえば、アメリカではカウントダウンパーティーが主流ですが、日本では家族と静かに過ごす傾向が強いことを説明すると良いでしょう。

例文

"In Japan, people usually spend New Year’s Day with family, enjoying traditional food and visiting shrines."


2. "We eat special dishes called 'Osechi Ryori' during New Year’s."

解説

おせち料理は日本のお正月に欠かせない伝統料理です。日本のお正月文化の中でも、おせちはアメリカでも有名ですね。その内容や意味を説明することで、日本文化の深さを伝えることができます。

例文

"Osechi Ryori includes a variety of colorful dishes, each with a special meaning, like good health, prosperity, or happiness."


3. "We also eat 'Mochi,' which is rice cake, during New Year’s."

解説

もち(餅)について紹介する際の基本フレーズです。アメリカ人はお持ちが好きな人が多いので、トピックとして選びやすいですね。さらに、鏡餅や雑煮について話を広げることもできます。

例文

"Mochi is a sticky rice cake, and it’s often used in soups or as a decorative offering during New Year’s."


4. "Visiting a shrine or temple is a common New Year’s tradition in Japan."

解説

初詣(はつもうで)の習慣を説明するフレーズです。神社やお寺での参拝が、日本の文化の一部であることを伝えられます。

例文

"It’s called 'Hatsumode,' and people pray for health, success, and happiness in the coming year."



5. "We send greeting cards called 'Nengajo' instead of Christmas cards."

解説

年賀状は、日本独自の年始の挨拶文化です。この違いを説明することで、興味を引くことができます。

例文

"Nengajo are New Year’s postcards that we send to friends, family, and colleagues to wish them a happy new year."


6. "One of the biggest traditions is watching the first sunrise of the year."

解説

日本では初日の出を見ることが重要なイベントとされています。アメリカではあまり聞かないので、日本独特の文化なのかなと思います。この習慣を紹介することで、自然を敬う日本文化を共有できます。

例文

"It’s called 'Hatsuhinode,' and people believe it brings good luck for the year ahead."


7. "Children receive money in envelopes called 'Otoshidama.'"

解説

 お年玉の習慣は、特に子どもたちにとって楽しみな行事の一つです。この文化を紹介する際のフレーズです。

例文

"Otoshidama is a New Year’s gift where adults give money to children in special envelopes."


8. "Traditional games like 'Kendama' and 'Hagoita' are also part of New Year’s celebrations."

解説

 お正月に行われる伝統的な遊びを紹介するフレーズです。けん玉や羽子板といった遊びが日本独自であることを説明できます。

例文

"These games are a fun way for families to bond and celebrate the New Year together."


日本のお正月を英語で紹介するポイント

1. 背景や意味を補足する

 フレーズを紹介する際に、それぞれの行事や食べ物の背景や文化的な意味を伝えることで、より深い理解を促すことができます。

2. 写真や実物を見せる

 言葉だけでなく、写真や動画を活用すると、相手にとってよりイメージしやすくなります。たとえば、おせち料理や鏡餅の写真を見せることで、より具体的な説明が可能です。

3. 双方向の会話を意識する

 日本のお正月を紹介した後に、「What do you usually do for New Year’s in your country?」など、相手の文化について尋ねると、自然な会話が続きます。


お正月紹介を通じて文化交流を深めよう

アメリカで生活する中で、日本の文化を紹介することは、相手との距離を縮める絶好のチャンスになります。今回紹介した英語フレーズを活用しながら、ぜひ現地の友人や同僚と日本のお正月について話してみてください。自分の文化をシェアすることで、互いの理解が深まると思います。





記事作成者 (Manami Palmini)



講師経歴

​​

  • 国際基督教大学、大学院にて英語の集中クラスを受けながら、演劇や脚本の研究に携わる

  • 日本の個人塾で3年間英語講師としての経験あり

  • ​ニューヨーク大学(NYU)大学院にて芸術教育学を学び、言語学習における芸術活動の効果について研究

  • ​TESOL(英語教授法)資格あり

過去のサポート歴

  • 現地校、日本人学校に通うお子さんの日常英会話

  • 英検、中学、高校、大学受験対策

  • 駐在の方のためのビジネス英会話

  • お子さんがいる方のためのママ友さんとのスモールトーク、学校関連の会話

  • 研究員として渡米された方のためのプレゼンテーションのお手伝い


閲覧数:8回
bottom of page